Prvý slovenský preklad základného diela popredného španielskeho a európskeho mysliteľa prvých troch dekád 20. storočia prenikavo analyzuje \"davového človeka,\" pod ktorým rozumel priemerného jednotlivca s konzumnými záujmami, a to aj vtedy, ak ide o vzdelancov vo svojom odbore, ktorým však chýba zmysel pre etiku, túžba po duchovnom raste a širší kultúrny rozhľad. \r\nOrtega tu nastolil aj viaceré podnetné myšlienky o budúcom usporiadaní európskeho spoločenstva národov na demokratických a humanistických princípoch. Preložil Vladimír Oleríny. Doslov napísal Vladimír Mináč.\r\n