První ucelený český překlad Rilkeho francouzských básní doplněný vysvětlivkami a komentáři v syno...
Číst více +První ucelený český překlad Rilkeho francouzských básní doplněný vysvětlivkami a komentáři v synoptickém vydání.
Rilke je výsostně básníkem německého jazyka. Složil stovky německých básní a jaksi mimo i přes čtyři sta básní ve francouzštině. Část z nich přeložil například Vladimír Holan. Náš překlad vychází ze Sämtliche Werke (Bd. II), které opakovaně vydával Rilke-Archiv pod vedením Ernsta Zinna (konkrétně z vydání Insel Verlag, 1987). Rilkovy francouzské básně nejsou žádným rozmarem, ale svého druhu jeho dalším, už posledním vrcholem, či alespoň stoupáním k němu. Pro veřejnost i většinu fanoušků, rilkologů a badatelů jsou současně ale l‘œuvre inconnue (neznámým dílem).
| Vazba: | brožovaná |
|---|---|
| Rok vydání: | 2026 |
| Překladatel: | Miloš Kučera |
| EAN: | 9788076456730 |
|---|---|
| Autor: | Maria Rainer Rilke |
| Vydavatel: | Dauphin |