Podle doslovného překladu z čín. orig. Ťiou-tchi š’-cch’š...
Číst více +Podle doslovného překladu z čín. orig. Ťiou-tchi š’-cch’š’-pa-šou Josefa Hejzlara přebásnil Vítězslav Nezval ; S kresbami Zdenka Seydla. 35, [2] s. : [4] barev. obr. příl. ; 21 cm.
Okraje obálky vyšisované a odřené. Jinak dobrý stav.
Český překlad osmnácti básní předsedy Čínské lidové republiky je jednou z posledních prací zesnulého národního umělce V. Nezvala. Předlohou k českému překladu básní bylo 1. číslo nově založeného pekingského měsíčníku Poesie z ledna 1957, které přineslo v autorově uspořádání jejich souborný otisk. Básně, v nichž se jedinečně obráží hrdinná epopej čínské revoluce, vycházejí s kresbami Z. Seydla a s poznámkami a vysvětlivkami Zd. Hejzlara, který se podílí svým prozaickým převodem i na jejich překladu.
Vazba: | volné listy v obalu |
---|---|
Rok vydání: | 1958 |
Nákupní list: | 3M 322 |
Stav: | opotřebovaná |
Autor: | Mao Ce-tung |
---|---|
Vydavatel: | Praha : Československý spisovatel, 1958 |