631 str, 20,5 cm. [výbor uspořádal, text k vydání připravil a pozn&aa...
Číst více +631 str, 20,5 cm. [výbor uspořádal, text k vydání připravil a poznámkami, vysvětlivkami a doslovem opatřil Milan Blahynka]. Ušpiněné desky a přebal, flíčky na ořízce. Uvnitř pěkný stav.
Výbor z překladů vynikajícího básníka obsahuje jeho mistrovské překlady děl četných básníků, z nichž nejednoho českému čtenáři první představil nebo nově osvětlil (Verhaeren, Rictus, Corbière, Apollinaire, Cros, Jarry, Vildrac, Duhamel, Romains, Cocteau, Eluard, Breton, Aragon, Desnos, Morgenstern aj.) a dramatiků (Picard-Carco, Racine, Calderón, Giraudoux, Lope de Vega). Připojena je studie o charakteru a významu Hořejšího překladatelského díla a obsáhlý komentář.
Vazba: | vazba tuhá - celoplátěná s přebalem |
---|---|
Rok vydání: | 1965 |
Nákupní list: | L 621 |
Stav: | opotřebovaná |
Autor: | Jindřich Hořejší |
---|---|
Vydavatel: | Praha : Státní nakladatelství krásné literatury a umění |