• nové

Cesta na konec noci

Autor: Louis-Ferdinand Céline

\\r\\n Román z roku 1932 je prvotinou francouzského spisovatele Louise Ferdinanda Célina. Okamžit...

Číst více +
495 Kč Skladem 1 ks

\r\n Román z roku 1932 je prvotinou francouzského spisovatele Louise Ferdinanda Célina. Okamžitě byl překládán ve světě. Český překlad Jaroslava Zaorálka (spolu s ním Richarda Weinera a Jindřicha Hořejšího) z roku 1933 byl vůbec první vydaný převod románu do cizího jazyka a stal se inspirací a literární senzací české literatury.

\r\n

\r\n Když Jaroslav Zaorálek v roce 1933 Célinův román překládal, byl jím uhranut jako knihou neznámého spisovatele, která ho nadchla, a takto k překladu přistupoval: inspirován předlohou ji rozvíjel a umocňoval její bezprostřední expresivnost. A s tím vším, díky té inspiraci a své obraznosti, vytvořil (včetně názvu Cesta do hlubin noci) jedinečnou českou knihu, která je a zůstane historickou kometou naší literární paměti. Nový český překlad vznikal s odstupem 86 let od prvního vydání knihy a se znalostí toho, jak se Célinovo dílo dále vyvíjelo a co je pro ně příznačné. S tímto vědomím souvislostí převádí Anna Kareninová do češtiny tuto nejlidštější ze Célinových knih jako první úchvatný román, který v sobě už ale ty další zahrnuje. V tomto smyslu najdeme v novém překladu Cesty postupy pro příští Célinovo dílo typické a jedinečné. Jedním z nich je kázeň. A ta dovedla překladatelku i k jinému českému názvu: Cesta na konec noci. Ten odpovídá francouzskému originálu tak, jak na něm Louis Ferdinand Céline v korespondenci trval: po takové cestě doslova „na konec noci“ sám v knize jde.

\r\n

\r\n Tehdejší převratnost Célinovy prózy tkvěla v hudbě jazyka, který vytvořil, v kompozici motivů a melodií vybraného vyjadřování, řeči městské periferie (nikoli venkova) a samozřejmě mluvy rozhněvaného intelektuála. Od Cesty na konec noci budou mít další Célinovy romány stále rozvolněnější stavbu a knihu od knihy budou čím dál víc připomínat sled nedořečených vět, emoci jednotlivých podobenství a epizod životaběhu, a ne „řádně“ vedený příběh. O to mistrnější bude jejich styl, ta jeho hudba, „ma musique“, jak říkal, v níž používá možností jazyka jako moderní hudební skladatel možností nástrojů. Cesta na konec noci stojí na začátku: je to onen převratný a „nesmírný demoliční podnik“ (podle Richarda Weinera), který otevřel nové cesty pro dílo svého autora i pro světové písemnictví.

\r\n

Vlastnosti

Vazba: Pevná s přebalem lesklá

Detaily

EAN: 9788071083719
ISBN: 978-80-7108-371-9
Autor: Louis-Ferdinand Céline
Vydavatel: Atlantis
  • nové
Všivavé osudy
Všivavé osudy Vladimíra Komorovská
169 Kč
Skladem u dodavatele - dodání 4 dny
  • nové
Úvahy o Slovách a hľadaní
Úvahy o Slovách a hľadaní Juraj Bakoš
119 Kč
Skladem u dodavatele - dodání 4 dny
  • nové
Devotion
Devotion Marco Missiroli
135 Kč
Není skladem
Zobrazit
  • nové
Dárková knížka citátů pro pohlazení duše
Dárková knížka citátů pro pohlazení duše
159 Kč
Skladem u dodavatele - dodání 4 dny
  • nové
Kroniky poblúznených rokov
Kroniky poblúznených rokov Eduard Maták
360 Kč
Skladem u dodavatele - dodání 4 dny
  • nové
Alžběta z Yorku Poslední bílá růže
Alžběta z Yorku Poslední bílá růže Alison Weirová
449 Kč
Skladem u dodavatele - dodání 4 dny
  • nové
Spomienky
Spomienky Anna Grigorievna Dostojevská
450 Kč
Skladem u dodavatele - dodání 4 dny
  • nové
Padesát blues pro každou zpustlou holku, která by se se mnou spustila
Padesát blues pro každou zpustlou holku, která by se se mnou spustila Jiří Tuček
149 Kč
Skladem u dodavatele - dodání 4 dny

Nákupní košík

Váš nákupní košík je prázdný.