Tento rok oslavujú Slováci aj Česi 200. výročie narodenia Boženy Němcovej. Oba národy ju prijali a milovali, no napriek tomu jej slovenské rozprávky nikdy neboli kompletne preložené z češtiny do slovenčiny. Pri príležitosti autorkinho významného výročia sme pripravili kompletné vydanie jej slovenských rozprávok, ktoré edične zostavila Jana Pácalová-Piroščáková. Luxusné kazetové vydanie obsahuje dva zväzky, v ktorých nájdete 60 rozprávok v preklade Jany Pácalovej-Piročšákovej, obohatené prekrásnymi ilustráciami akademického maliara Igora Piačku. \r\nNa cestách po Slovensku sa Božena Němcová zoznámila so štúrovcami a cez nich so slovenskými rozprávkami. Stretnutie so slovenskými rozprávkami ju inšpirovalo a znovu sa začala venovať ich písaniu. Autorka navštívila Slovensko celkom štyrikrát a zakaždým tu nazbierala materiál pre svoju tvorbu. Z jej legendárnych rozprávok Soľ nad zlato a O dvanástich mesiačikoch sa stali natoľko vzácne filmové námety, že ich televízie pravidelne zaraďujú do vianočných programov. Rovnako obľúbené sú aj rozprávky Pamodaj šťastia, lavička alebo O Slnečníkovi, Veterníkovi, Mesačníkovi, krásnej Uliane a dvoch tátošíkoch, ktorých nezabudnuteľne stvárnili českí herci s neprekonateľným Eduardom Cupákom.\r\n